Abakada was devised during the American colonial era by Lope K. Santos, a linguist and one of the brainchilds of the national. Get this from a library! Abakada, unang hakbang sa pagbasa. [S R Enriquez]. ABAKADA has 10 ratings and 2 reviews. To see what your friends thought of this book, please sign up. Be the first to ask a question about ABAKADA.
|Published (Last):||19 February 2014|
|PDF File Size:||17.25 Mb|
|ePub File Size:||7.4 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Kulay April 29, at 7: Seems more of a personal blog. After a day of work where I sometimes have to squeeze out every trickle of thinking neuron from my brainI read to find peace and solace, to get a grip on myself, to stop and pause and just have sometime alone. Jasmin Odicta-Gomez marked it as to-read Oct 04, The first book I owned was the yellow Abakada book a phonics booklet where I first learned the sounds of the Filipino consonants and vowels ba-ka, ku-bo, gi-ta-ra, pa-yong.
There are two pronunciation columns: However, in the past, it was written using Baybayin. Lexy marked it as to-read Jul 31, Yhra Floreal marked it as to-read Apr 07, Written as the digraph ny or trigraph niy in Abakada.
Hook on the side, listening to a very good reporter, talking abajada professors with a beautiful smile. Below is a table of the modern Tagalog alphabet. Cedric marked it as to-read Apr 17, Retrieved from ” https: Dito sa ABAKADA, nag-appear si Lyndon nang ibenta umano niya ang kanyang libro sa mga paaralan at nagkamali ng basa ang principal imbis na ‘beerkada’, ‘bearcuddles’at nang pag-isipan nilang i-makeover ang pagkaka-drowing ng Beerkada characters dahil lagi daw napagkakamalang “Barkada Trip” ang Beerkada.
The alphabet, which contains 20 letterswas introduced in the grammar book developed by Lope K. Kung dati ay napaka-fine at detalyado ng kanyang drowing, ngayon ay halatang minadali ang mga ito bagamat malinaw pa rin naman.
Grei Bulos marked it as to-read Nov 04, In the original form, stand-alone consonants consonants without the vowel sound could not be formed. This was particularly hard for Spanish friars, who were working on translating books into Tagalog.
Rubi-ann McCullough marked it as to-read Mar 01, Views Read Edit View history. For three boook Tagalog was written following, to some extent, the Spanish phonetic and orthographic rules.
Abakada alphabet – Wikipedia
Amalia Lee rated it it was amazing Sep 03, From Wikibooks, open books for an open world. Aralin 1 — Mga Alpabeto. You make me feel that we are in our classroom once again. Abakadaa na ring na-invade ng K-Pop Craze simula nang ilabas ang Akibakadaang ika-siyam na Beerkada book.
Pero kahit na may mga paksang hindi ko maintindihan, meron pa rin namang ilan na nagustuhan ko, tulad na lang ng ‘Bear Cuddles’ story arc kung saan naging mga oso ang buong Beerkada cast na parang sa Care Bears; at Tagaytay trip ng Beerkada kung saan nag-propose si Glenn kay Chompy at muling abakaada ng guest appearance sbakada Dana Aguila ang original kikay girl noon ng Beerkada na nag-abroad yata para mag-asawa ng foreigner, nakalimutan ko na ‘yung storyline niya.
Dala na rin marahil ng kanyang edad. Com marked it as to-read Jul 21, Abakada was devised during the American colonial era by Lope K.
Henny Penny is a red hen. Sa sobrang laki ng pinagbago, nagmukha na itong manga hindi ‘yung prutas. Juls marked it as to-read Oct 03, I will be gone one day, but Henny Penny will never cease to exist, along with the immortal yellow book Ang Abakada. The teaching of diacritics is inconsistent in Filipino schools and many Filipinos do not know how to use them. Santos for the newly-designated national language based on Tagalog.
This page was last edited on 16 Octoberat Santos, a linguist and one of the brainchilds of the national language.
THE IMMORTAL BOOK OF FILIPINO ABAKADA
It makes me feel so happy when i found henny penny here and more when learning about your story. Abakasa rated it it was amazing Jun 08, Rocky Conejos added it Feb 09, Archived from the original PDF on Like other proponents, he suggested to “indigenize” the alphabet of the Philippine languages by replacing the letters C and Q with Abakqda. Books by Lyndon Gregorio. Newer Post Older Post Home.
This book is not yet featured on Listopia. Inthe National Language Institute adopted Abakada and abakda, inexpanded the alphabet as the need for borrowed words arose. It is only used for words of Spanish origin that have not been assimilated into Tagalog or Tagalog words which were written using Spanish orthography.